Imprima esta página
  Camboyano

Inglés

Español

Francés
  Hit Counter Since 2004Hit Counter Since 2004Hit Counter Since 2004Hit Counter Since 2004Hit Counter Since 2004Hit Counter Since 2004
Camboyano | Inglés | Español | Francés
[Guest Book | Mailing List]

Regrese a Prefectura Apostólica de Battambang Reporte diocesano 2000 - 2003

Programas de la prefectura

SECTORES EN LA PREFECTURA

a) SECTOR OESTE

PROVINCIA DE BATTAMBANG

  • Ta Hen
  • Ta Phung
  • Knaeh Romeas
  • Nikhum
  • Chraviel y Cheitel

BATTAMBANG CIUDAD

  • Centro Arrupe para Personas Discapacitadas
  • Residencia de Estudiantes Tep Im
  • Centro de Día S. Vicente de Paul
  • Centro de Acogida para Enfermos Pet Yei Chi
  • Atención a Personas con HIV-SIDA

PROVINCIA DE KRONG PAILIN

b) SECTOR NORTE

SIEM REAP

  • Siem Reap ciudad
  • Chong Knies
  • Phnom Kraom
  • Ta Om

BANTEAY MEANCHEY

  • Sisophon
  • Poipet
  • Chomnaum
  • Dei Keh

c) SECTOR MERIDIONAL

PURSAT

  • Pursat ciudad
  • Kompong Luong

KOMPONG CHHNANG

  • Kompong Chhnang ciudad
  • Chhnok True

d) SECTOR ESTE

PROVINCIA DE KOMPONG THOM

  • Kompong Kor
  • Balang
  • Preik Sbau
  • Maniew
  • Phum Pang
  • Tangkork

KOMPONG THOM CIUDAD

  • Centro Kompong Rothe

Río Songkae, Battambang
Río Songkae, Battambang

A) SECTOR OESTE

Arriba

PROVINCIA DE BATTAMBANG

TA HEN
La Prefectura compró un amplio terreno junto al Centro antiguo y se ha construido una iglesia, una guardería, una escuela y un centro para estudiantes. Se han empezado a dar clases de baile tradicional, alfabetización, corte y confección (formación y producción) y se ha organizado una residencia de estudiantes. Siete mujeres han empezado a hacer ropa en un programa de costura. Esta ropa la venden en distintas zonas lo cual les ofrece la posibilidad de ganarse la vida y escapar del ciclo de la pobreza.

Banco de arroz, Ta Hen
Banco de arroz, Ta Hen

TA PHUNG
La Prefectura compró un terreno y se ha construido una nueva iglesia. Esta iglesia está en el piso de arriba, y el de abajo es utilizado como guardería, centro de día y otras actividades. Se ha construido una escuela y a través de un programa de becas ayudamos a que muchos estudiantes de secundaria puedan acabar su educación. Hemos comprado 70 hectáreas de tierra para el cultivo de arroz y cacahuetes. Esto es parte de un proyecto agrícola de autosuficiencia, para el cual se ha organizado un equipo de personas que lo llevan a cabo.
La comunidad parroquial coordina un programa de "comida por trabajo" para animar a las familias pobres a construir carreteras y pozos para el desarrollo y mejora de sus vidas en esta zona.

KHNAEH ROMEAS
Hemos construido una iglesia de madera que también sirve como centro juvenil en un terreno comprado por la Prefectura. Cinco jóvenes sin recursos están viviendo en la iglesia y reciben ayuda para sus estudios y clases privadas. También reciben asistencia para sus necesidades básicas como comida y salud. Otros dos estudiantes que viven en sus casas, también reciben ayuda educativa. Hay tres catequistas para un grupo de 22 jóvenes y dos catequistas para un grupo de ocho niños. La Sangkaha visita a los pobres y a los enfermos, y hace el seguimiento de los casos que necesitan hospitalización en Battambang.
Se ha construido una escuela con 6 aulas que se ha concedido al gobierno para su gestión

La Hermana Cecile nos explica los retos sobre el acceso a la tierra y los programas de "arroz por trabajo":

Los pueblos donde trabajamos son pueblos nuevos, con personas que vienen del exilio y que han oído que hay tierra disponible por esta zona. El primer reto es desminar la tierra, lo que significa que la gente tiene dificultades para obtener comida durante el proceso de desminaje, a no ser que arriesguen sus vidas cultivando dicha tierra. Justo el jueves pasado dos personas murieron tras haber pisado una mina cerca de un pueblo donde trabajamos. Durante la época de lluvias las minas Taun explotan fácilmente ya que la tierra está blanda.
Normalmente compramos la tierra y la arrendamos a estas familias. Tiene el usufructo de la tierra y tras diez años los títulos de propiedad pasan a sus nombres. Así evitamos que vendan la tierra. Lo único que pedimos es que nos den el 2% del producto de la tierra, para poder dárselo a otros. Hay familias que sin embargo pueden comprar directamente la tierra


Srey Neak

Veo muchas experiencias positivas de familias que han sido capaces de escapar del ciclo de pobreza a través de programas de agricultura. Tan sólo una media de una o dos familias en un pueblo no logran salir adelante a través de estos programas, pero esto es porque no quieren y no piensan a medio o largo plazo. Si no trabajan la tierra que les arrendamos, les pedimos que nos la devuelvan. Esta es la única forma de hacerles reaccionar para que trabajen.
En mi opinión hay tres tipos de personas: los que vinieron de los campos de refugiados (este grupo es el más difícil ya que están acostumbrados a recibir todo de las ONGs y piden muchas cosas); los que se quedaron en el país durante la guerra (están acostumbrados a trabajar y no plantean muchos problemas); y los Jemeres Rojos que regresaron al gobierno (fueron forzados a trabajar en los campos de trabajo, pero sin recibir nada a cambio, son justamente lo contrario de los que estaban en los campos de refugiados).
Es muy importante que haya un espíritu de solidaridad en el pueblo. El papel del jefe del pueblo es fundamental para promover las buenas relaciones entre la gente
A challenge for us is to know how and when to step out. We explain to the people that we are only there in Un reto para nosotros es saber cuando y cómo cesar nuestro trabajo. Explicamos a la gente de que estamos aquí sólo durante la primera fase y que el desarrollo futuro está en sus manos. Estamos ahora intentando cerrar nuestra presencia en algunos pueblos pero esto lo hacemos de una forma muy suave. Tengo mucha esperanza en todas estas familias y me siento muy motivada cuando veo que a pesar de sus luchas consiguen ganarse la vida con dignidad y en su propia tierra.

La Hna. Cecile trabaja en el Servicio Jesuita a Refugiados en la provincia de Battambang y su actividad cubre las necesidades de unas 22.000 familias en 13 pueblos, a través de programas de desarrollo rural, salud, formación de mujeres y cuidado de los niños.


Familia en Kompong Kor

NI KHUM
La Prefectura compró un terreno donde se ha construido una pequeña iglesia de madera con tejado de paja. La tierra tuvo que ser trabajada debido a las inundaciones durante la época de lluvias. La iglesia también se utiliza para catequesis de niños y jóvenes y como centro de encuentro del Comité de Acción Social que se ocupa de las necesidades de los pobres y los necesitados, entre los cuales hay católicos y también no católicos. Ni Khum está en una zona muy pobre y la comunidad no tenía un lugar para reunirse antes de la construcción de esta iglesia, y ahora podemos decir que dicha construcción ha fomentado la creación de un fuerte sentido comunitario.


Phnom Somphao, Battambang

CHRABVIEL y CHEITEL
Se están desarrollando programas de generación de ingresos de cultivo de distintos árboles frutales.

Actividades Pastorales
Cada comunidad, pero especialmente en el centro de Battambang, ofrece constantemente hospitalidad a los muchos visitantes que vienen de distintas partes de la Prefectura, de otras partes de Camboya o del extranjero.
El movimiento de niños "Ponlok Tmai" existe en cada comunidad católica. Ello incluye tanto a los niños católicos como a otros de pueblos y familias vecinas. El movimiento promueve los valores cívicos y culturales, la ayuda mutua, visitas a los enfermos y ancianos y otras actividades sociales.
Se organizan muchas actividades juveniles, especialmente en el Centro de Battambang. Tuvieron lugar sínodos de jóvenes en Battambang, Kompong Thom y Phnom Penh. Gracias al apoyo de la Conferencia Episcopal Italiana un número elevado de jóvenes de la diócesis están completando sus estudios de bachillerato y unos 15 están estudiando en universidades de Phnom Penh.
En la mayoría de las comunidades se promueve las clases de bailes tradicionales camboyanos, especialmente para los niños, que se incorporan también a la liturgia.
Con la ayuda del P. Jean-Marie Birsens sj, se han organizado retiros y jornadas de reflexión para los líderes de las comunidades, jóvenes y catecúmenos. La prefectura tiene ahora una casa sencilla para retiros en medio de unos arrozales en Cheuteuil.
Cuatro veces al año hemos organizado seminarios para catequistas y líderes de comunidades, llevados por el P. François Ponchaud y la Hna. Gilbert.
Se han construido o restaurado 14 iglesias, se han comprado dos barcos que se han convertido en iglesias flotantes, también se ha comprado tierra para construir iglesias, y muchas comunidades se han beneficiado de la construcción de iglesias más estructuradas.

BATTAMBANG CIUDAD

Arriba

En el recinto de la Parroquia de Battambang en la ciudad se encuentra la oficina central de la Prefectura de Battambang.
En épocas previas a Pol Pot, la residencia del Prefecto Apostólico se encontraba a un kilómetro de la Iglesia Parroquial. Justo al lado estaba la escuela de las Hermanas de la Providencia. Tras los difíciles años estas aún no han sido devueltas a la iglesia y ahora en su lugar hay una gasolinera y un hotel.
La parroquia actual está situada en lo que era la antigua parroquia. La iglesia que existía fue bombardeada y arrasada durante el régimen de los Jemeres Rojos y el cementerio detrás de la iglesia es ahora un campo de fútbol que atrae a muchos jóvenes del barrio. Los antiguos edificios están destinados a distintas actividades: lo que era el presbiterio se ha convertido en la casa del obispo y la oficina, el antiguo edificio para catequesis es ahora el Centro Arrupe para los Discapacitados; uno de los hospitales antiguos es ahora la guardería y el otro es el Centro de Día para los enfermos; la casa de las hermanas es ahora el presbiterio. El hogar de huérfanos se utiliza ahora como la parroquia y la casa para ancianos ha sido convertida en la oficina de la parroquia y la casa de acogida para visitantes.
El recinto parroquial se conoce como "Pet Yiey Chee" que se traduce como "hospital para las monjas abuelas", en recuerdo de la época previa a Pol Pot, cuando existía el hospital más popular y eficaz de la región para el tratamiento de la malaria. También había casas de acogida para huérfanos y ancianos. Todo ello estaba gestionado por las Hermanas de la Providencia. En lo que nos concierne a nosotros, tratamos de contribuir a restaurar las vidas de la gente manteniendo el buen recuerdo de este lugar, la tradición y memoria de un servicio que la antigua comunidad cristiana mostró como testimonio del amor misericordioso de Dios.

Centro Arrupe para los Discapacitados
El centro es un hogar para unos 20 niños con discapacidades, que reciben también apoyo educativo y acuden a la escuela de Battambang. En segundo lugar, el centro también ofrece una acogida temporal a las personas con discapacidad que llegan a Battambang para un tratamiento específico. En tercer lugar, el centro es la base para el proyecto de ayuda y rehabilitación de las personas con discapacidades del noroeste de Camboya. El centro gestiona los proyectos para los pobres y discapacitados en los pueblos cercanos y lejanos a través de programas como la distribución de sillas de ruedas, préstamos para proyectos de generación de ingresos, vivienda, construcción de pozos, escuelas comunales, conservación y promoción de los tesoros culturales tales como el baile y la artesanía. Por ejemplo, se ha construido recientemente una escuela en el pueblo de Kumrieng, que ha sido posteriormente donado al gobierno para su gestión.
En colaboración con otras ONGs, el centro proporciona servicios de salud como el tratamiento e infecciones de oído de niños y adultos, atención psicológica y psiquiátrica para padres e hijos con parálisis cerebral o secuelas derivadas de post-meningitis, fisioterapia, tratamiento de infecciones oculares, ayuda para conseguir prótesis y otros servicios derivados de las necesidades de cada uno.

Hoy he visto a muchos niños y adultos con desórdenes psicosomáticos como dolor de cabeza, de espalda y de pecho. Todos estos síntomas tienen causas psicológicas. Si investigo más profundamente queda claro que no es sólo físico: muchas de las personas a las que entrevisto tienen problemas familiares, aunque ellos no lo reconocen a la primera. La pobreza y el alcoholismo de los padres son causas comunes de desórdenes psicológicos de los niños, y también el sentido tan fuerte de responsabilidad que tienen unos hermanos por otros.
Los adultos tienen el mismo tipo de problemas. Justo ahora he terminado de entrevistar a una mujer de 43 años cuyo marido fue asesinado en 1995. Fue a vivir con su familia política pero no la aceptaban. Ella había sido muy dependiente de su marido y ahora se siente muy dependiente de su familia política, por lo que está muy deprimida.
Bowinneth, una psicóloga que trabaja en el Centro de Salud Mental de Tak Mau. Visita cada mes el Centro Arrupe junto a un equipo de médicos.

Residencia de Estudiantes Tep Im
Esta residencia de estudiantes se llama así en recuerdo del antiguo Prefecto Apostólico de Battambang, Mons. Paul Tep Im Sotha, que fue asesinado por los Jemeres Rojos junto al P. Jean Badre en 1975.

El programa Tep Im para estudiantes ofrece apoyo educativo a chicos y jóvenes pobres de la ciudad de Battambang y de las provincias de Battambang, Kompong Chnnang, Pursat, Banteay Meanchey y Siem Reap. Con el apoyo principal de la Conferencia Episcopal Italiana en 1999, la Prefectura expandió su apoyo educativo por lo que en 2003 unos 300 jóvenes y niños han podido estudiar en la escuela y también en la universidad. También se organizan otros programas como formación en costura y electrónica.

La residencia de estudiantes Tep Im, situada en el recinto de la Prefectura, se ocupa de unos 48 estudiantes cada año, y les ofrece formación en la fe, convivencia, programas de arte y cultura, formación en valores morales, liderazgo, compromiso comunitario y catequesis.

En 2003, los edificios de la residencia fueron restaurados para ofrecer un lugar más digno para el estudio y la vivienda de estos estudiantes. Se ha construido una escuela con 7 aulas que se ha donado al gobierno para su gestión.

Centro de Día S. Vicente de Paul
Este centro, situado en uno de los antiguos hospitales, empezó a funcionar en 2000. El centro proporciona a los niños a aprender cosas antes de empezar la educación formal en las escuelas gubernamentales. Los niños también reciben comida diaria para aumentar sus necesidades nutricionales. Uno de los objetivos de este programa es permitir a las madres que puedan trabajar durante las mañanas para incrementar el salario familiar.

El centro también ofrece posibilidades a los jóvenes y los niños para estudiar mecanografía e inglés. También trata de alejar a los niños y a los jóvenes del mundo de las drogas a través de la organización de torneos de fútbol, grupos de música informales, y clases de taekwondo.

Centro de Acogida para Enfermos Pet Yiey Chee

Chreb, Soksan y Chin
Chreb, Soksan y Chin

Las provincias de la Prefectura han quedado afectadas gravemente por los treinta años de conflicto armado en Camboya, que terminó con la entrega de las facciones de los Jemeres Rojos en diciembre de 1998. Estas provincias fueron testigo de las luchas más crueles, y al estar tan aisladas durante los años de guerra, su gente ha sido privada de servicios esenciales, sobre todo de salud. La Prefectura mantiene este modesto centro de acogida para recibir a los pacientes que no pueden ser atendidos en sus pueblos. El centro es gestionado por las Hermanas de la Caridad de S. Vicente de Paul, que trabajan en coordinación con los comités sociales de cada parroquia. El centro recibe una media de 25 pacientes por mes, sin contar los que envía a los hospitales de Battambang y Phnom Penh para tratamiento. Por el centro pasan enfermos de distintos tipos -desde personas afectadas por tuberculosis hasta desórdenes mentales- pero la causa básica de la mayoría de estas enfermedades es la malnutrición en los pueblos.

Ayuda a personas con HIV-SIDA
La provincia de Battambang tiene la tasa más alta de personas afectadas por HIV-SIDA. Las Hermanas de la Caridad establecieron un programa de asistencia a familias y personas afectadas por el virus. Al principio, los pacientes venían al centro en busca de medicinas y orientación. El equipo ahora también realiza visitas a las familias para ayudarlas a ocuparse de los pacientes. También se ofrece ayuda a los pacientes como nutrición, orientación, medicamentos y oportunidades de generación de ingresos. Según la experiencia de los equipos, es importante mantener a los pacientes ocupados con alguna actividad para evitar casos de depresión. El centro también organiza reuniones de personas afectadas con HIV para que se ayuden mutuamente.

Trabajando juntos
Trabajando juntos

La parroquia de Battambang
P. Totet Banainal
La parroquia de Battambang comenzó a existir hace 213 años. Durante el régimen de Pol Pot, la parroquia sufrió muchas pérdidas humanas y materiales, como todos los camboyanos y sus instituciones. Hoy está levantándose de este pasado de horrores y trata de reunir a su gente, mantener la memoria histórica, y confrontarse a los nuevos retos y a su misión.
Está situada en el centro de la Prefectura, por lo que funciona como centro de acogida para todos los enfermos que vienen de los pueblos y como punto de encuentro para los diversos comités diocesanos y sínodos de jóvenes.
La vida litúrgica de la comunidad ha vuelto a la normalidad, con sacerdotes presentes para celebrar los sacramentos con la gente manteniendo también en la liturgia la belleza de la tradición camboyana.
El Comité Social de la Parroquia se ocupa de identificar las necesidades de la gente sin prejuicio de la confesión religiosa de cada uno: atención a los enfermos, producción de arroz para compartirlo con aquellos que no tienen medios, apoyo a los niños y jóvenes que no tienen recursos para ir a la escuela, visitas a los enfermos en sus hogares, apoyo a las familias en necesidad, ayuda a los ancianos y a los niños, y otras muchas actividades.
Las actividades juveniles incluyen: grupos vocacionales, catequesis, sínodos juveniles, movimientos "Ponlok Tmai", retiros y lecturas del catecismo. Esperamos que en el futuro nuestros jóvenes sean mejores personas y buenos líderes.
P. Totet Banainal sj, Párroco de Battambang

Sínodo de Jóvenes,2002
Sínodo de Jóvenes,2002

PROVINCIA DE KRONG PAILIN

Arriba

The Catholic community in Pailin is formed by eight families of Vietnamese origin who emigrated from Battambang.
A house was rented to celebrate the liturgy. As in the rest of the communities, service is offered to the poor and the sick. Sick people are sent to Battambang hospital for treatment.
The plan is to build a permanent structure since we believe this community will grow in the next few years.

B) SECTOR NORTE

PROVINCIA DE SIEM REAP

Arriba

SIEM REAP CIUDAD
El edificio que compró la Prefectura ha sido restaurado y ahora es utilizado para varias actividades: en el hall se celebra misa diaria y dominical y también para retiros, reuniones y catecismo. También se ofrecen clases de alfabetización para niños; apoyo con clases privadas, especialmente a niños en educación básica; reuniones de niños para promover la amistad y solidaridad entre ellos; visitas a los enfermos, los pobres y los necesitados ofreciéndoles ayuda de emergencia; prácticas de bailes tradicionales camboyanos para niños y jóvenes.

A la iglesia acuden unas 35 familias (150 personas), en su mayoría camboyanas pero también extranjeros que trabajan en la ciudad. Debido a las crecientes necesidades y a que cada vez más gente se une a las actividades de la iglesia, hay un plan de construir una capilla junto a la iglesia actual, que podrá acoger a unas 200 personas.

Caritas lleva a cabo varios programas de desarrollo rural y de salud, como el proyecto de atención a enfermos de SIDA en sus hogares, bajo la coordinación de Bernadette Glisse.

CHONG KNIES
En esta comunidad situada en el lago Tonle Sap, se construyó una iglesia flotante. La iglesia proporciona servicios a unas 10 familias (unas 60 personas), en su mayoría de origen vietnamita, que se ganan la vida con la pesca. Al lado de la iglesia hay una casa para actividades como clases de alfabetización para niños, catecismo, reuniones, etc.

Iglesia flotante en Chong Knies
Iglesia flotante en Chong Knies

PHNOM KRAOM
La Prefectura estableció un centro de aprendizaje para niños en esta comunidad, situada a unos 10 kms de Siem Reap. El centro está gestionado en cooperación con las Hermanas del Niño Jesús de Chauffailles. El centro Meta Karuna proporciona los siguientes servicios a los niños: programas pre-escolares; clases de inglés; educación comunitaria; educación básica de higiene; prácticas de baile y nutrición. También se ofrece un programa de defensa de los derechos para los padres y adultos y alfabetización para los adultos. Se organizan chequeos médicos regulares para el tratamiento de los ojos y de los oídos, en colaboración con el Servicio Jesuita y el Hospital Angkor's Children, con el apoyo de los profesores de la escuela local. Planeamos en un futuro colaborar con los monjes de las pagodas locales en todas estas actividades.

Estamos enseñando a los niños de nuestras comunidades a que aprendan los siguientes "mandamientos":
1. Respetar a los padres y a las personas mayores
2. Escuchar y obedecer a sus superiores (padres, profesores, etc)
3. Prestar atención a la higiene corporal, en la comida, en el medioambiente, etc.
4. Tener buen carácter: honestidad, respeto, verdad...
5. Amarse los unos a otros como hermanos y hermanas en una gran familia.

También promovemos visitas entre comunidades para reforzar la autoestima de los niños. Se reúnen cuatro veces por año: en Fin de Año Jemer; durante la Jornada Mundial de la Infancia (1 de junio); Todos los Santos; y Navidad. Tras estos encuentros hemos visto signos positivos como una mayor integración de los niños vietnamitas en la sociedad jemer -la mayoría de ellos ya pueden hablar jemer. Los niños también aprenden un sentido de pertenencia y un profundo sentimiento de ser útiles a su comunidad.
P. Heri Bratasudarma sj (responsable de las comunidades de Siem Reap, Chong Knies y Phnom Kraom)

TA OM
Se han encontrado los restos de la antigua iglesia y estamos negociando su devolución. Cuando fue construida la iglesia, había muchas familias católicas (de origen vietnamita) alrededor de la iglesia pero todos se fueron. Actualmente se utiliza para distintos fines, para guardar el ganado y a veces para algunas celebraciones religiosas de la gente local. En un futuro se ha pensado en organizar ahí un centro de diálogo inter-religioso.

PROVINCIA DE BANTEAY MEANCHEY

Arriba

P. Greg Priyadi sj
P. Greg Priyadi sj

SISOPHON
Se ha construido una iglesia y el muro que rodea la propiedad de la misma. Organizamos programas de becas para apoyar a los estudiantes de escuela secundaria.

POIPET
Esta ciudad, justo en la frontera con Tailandia, sufre un fuerte incremento de inmigración, casinos y burdeles. Hay nuevos retos para la comunidad católica. Por el momento, el Sangkaha ha aumentado sus actividades, sobre todo en cuanto a la nutrición de los niños. El Servicio Jesuita a Refugiados y Don Bosco han desarrollado nuevos proyectos.

CHOMNAOM
Chomnaom es la segunda parroquia más antigua de la prefectura de Battambang, con una fuerte tradición y fe. Durante el régimen de Pol Pot, su párroco el P. Jean Badre, fue asesinado por los Jemeres Rojos junto al obispo.

La iglesia de Chomnaom está situada en un pueblo cerca de un río mucho bambú. La iglesia recién construida acoge a 100 familias para las celebraciones. Se ha construido una cocina y se ha finalizado recientemente la construcción de un nuevo centro pastoral, donde se organizan actividades que refuerzan la vida de la parroquia.

A parte de las actividades litúrgicas, el consejo parroquial también se ocupa de los enfermos, de la nutrición de niños mal nutridos, gestiona el banco de arroz para apoyar a los pobres en tiempos de hambre, y apoya la escolarización de niños y jóvenes. Recientemente se han organizado actividades para jóvenes tales como deportes, formación en liderazgo, música, dinámicas de grupo y teatro.

Se ha construido una escuela con 8 aulas que se ha donado al gobierno para su gestión.

Soy miembro del Kanakamaka (Consejo Pastoral Parroquial) aquí en Chomnaom. Junto con otros cinco amigos, represento la voz de los jóvenes. Ayudo a organizar a los jóvenes en la preparación de la liturgia. Los principales problemas que veo en esta comunidad son la pobreza y el analfabetismo, así como los problemas familiares. El régimen de Pol Pot arruinó incluso nuestra generación y ahora las familias no tienen dinero para mandar a los niños a la escuela. Sólo hay escuela primaria en Chomnaom. Algunos niños cesan de estudiar a los 8 o 9 años para ayudar a sus padres en los arrozales. Otros continúan estudiando hasta 14 o 15 años pero como no hay escuela secundaria aquí, cesan los estudios y se unen a sus padres en los arrozales. Sólo 10 personas de mi comunidad estudian secundaria, en una escuela a 2 kms de aquí. ¿Mi sueño? Quisiera que todos los niños y los jóvenes de mi comunidad pudieran ir a la escuela e incluso a la universidad.

Rotha, una voluntaria de 25 años en la parroquia de Chomnaoum

DEI KEH
Esta pequeña comunidad -compuesta tan sólo de una familia- quizás crezca en el futuro. Algunos catequistas están teniendo reuniones informales con los adultos, escuchando sus necesidades.

Actividades de Acción Social

El Centro Arrupe para Personas Discapacitadas se abrió en julio de 2001 en un edificio restaurado situado en el recinto de la Prefectura de Battambang. Se ha formado y contratado a un equipo de gente para llevar este centro. También existe un programa importante de ayuda a los discapacitados desde este centro hacia los pueblos de la Prefectura. Se han repartido muchas sillas de ruedas a discapacitados a los que se hace un seguimiento cercano, otros vienen al hospital Emergency para ser operados, o para otros servicios como oftalmología o cuidado de los oídos.


La red de ayuda o comités "Sangkaha" existentes en cada comunidad católica se ocupan de identificar a gente con necesidades específicas en su pueblo o pueblos vecinos. No hay ningún tipo de discriminación por razón de religión u origen étnico. Los "Sangkaha" han sido importantes a la hora de apoyar a las comunidades que han sufrido desastres naturales y a los discapacitados. Hemos sufrido graves inundaciones y falta de cosechas en distintas regiones. Esto ha llevado a la necesidad de distribuir arroz y ayudar a las familias vulnerables e indigentes.

Ha sido importante la coordinación entre la prefectura y la Caritas local. Se han desarrollado proyectos comunes, como la construcción de una escuela y unos pozos en Sam Lot, un pueblo situado en el distrito de Kum Rieng, donde viven muchas personas con discapacidad debido a la presencia de los Jemeres Rojos.

Hemos organizado un equipo de cuidado médico en el centro de Battambang, utilizando métodos de medicina tradicional. Se han desarrollado distintas actividades de formación en oficios, tanto en el centro de Battambang como en las comunidades. Actualmente, ponemos mucho énfasis en la formación en costura y en comenzar diversos proyectos de corte y confección, y también formación en carpintería y mecánica. Todos estos cursos de formación van acompañados de cursos de alfabetización.

Educación: una de las estrategias principales de la prefectura es organizar guarderías o centros de día para niños. Estas iniciativas apoyan y complementan el compromiso del gobierno a ofrecer posibilidades educativas a los niños. Los centros permiten a los padres trabajar y libera a los hermanos mayores de tenerse que ocupar de los pequeños, especialmente a las hermanas mayores, que así pueden completar sus estudios. En los centros se enseña higiene básica a los niños y a las madres jóvenes. Hemos organizado este tipo de centros en Battambang, Komopon Koh, Chomnaom y Ta Hen.

La prefectura ha construido escuelas primarias en las comunidades locales de Chomnaom, Knaeh Romeas, Sisophon, Kompong Koh y otras comunidades, que después han sido donadas al gobierno para su gestión. Se ha ofrecido ayuda al gobierno para restaurar la escuela en Kompong Luong y hay un plan para restaurar también la escuela de Chnok Trou.

El Centro Tep Im fue reconstruido en el recinto de la Prefectura y ahora acoge a varios estudiantes de bachiller. También se está construyendo una residencia de estudiantes en Ta Hen. Hay también una residencia de estudiantes en Battambang.

Centros Culturales: uno de los objetivos de la Prefectura es fomentar la creatividad de los niños y los jóvenes mediante el baile, la pintura o la escultura. Se ha contratado a una profesora de baile y actualmente existen grupos de baile en Battambang, Ta Hen, Siem Reap, Kompong Koh y otras parroquias. Los bailes se incorporan a las celebraciones litúrgicas. En el verano de 2003 se organizaron cursos de manualidades, pintura y fotografía.

Se han construido varios pozos y se ha comprado tierra para la producción agrícola de las comunidades. Hay un plan para organizar un pequeño centro de medios de comunicación.

C) SECTOR MERIDIONAL

PROVINCIA DE PURSAT

Arriba

PURSAT CIUDAD
Se ha comprado y restaurado una casa de madera que se utiliza como centro comunitario y como casa del párroco. También se ha construido una pequeña iglesia de madera. Se imparten clases de inglés a unos 100 estudiantes, la mayoría de los cuales no son católicos. Hay en marcha programas de baile tradicional y de música clásica y moderna.
Mediante un programa de becas, algunos estudiantes pueden complementar su educación formal con clases privadas. Se han proporcionado uniformes y bicicletas a estudiantes con pocos recursos.
Como en el resto de las comunidades se desarrollan visitas y ayuda a los enfermos y a las familias con necesidades.

Liturgia en la iglesia de Pursat
Liturgia en la iglesia de Pursat

No es fácil cambiar el daño causado por la guerra, por la ruptura sistemática de relaciones o por la pérdida de dignidad. No se puede cambiar fácilmente una situación denominada como "falta de comida". No puedes cambiar el daño provocado durante las reuniones organizadas en tiempos de guerra, o las reuniones donde la gente era cargada de propaganda. La mente queda paralizada y por eso la forma de seguir hacia adelante es lenta y delicada.
El modo en que las personas empiezan a hablar con honestidad ha de ser informal, bromeando o charlando, y poco a poco se van restaurando las relaciones. La gente se sienta a compartir sus vidas en lugares donde pueden estar cómodos para empezar a hablar entre ellos.
Debemos encontrar formas para restaurar la confianza de las personas, de las familias y de todas las comunidades. Esto se hace de la misma forma en que se van tejiendo las relaciones: despacio.
"Hacia la restauración de la vida", Meas Nee
Iglesia flotante en Chnok Trou
Iglesia flotante en Chnok Trou

KOMPONG LUONG
Este pueblo flotante acoge a una gran comunidad vietnamita. Se han comprado una casa flotante, que ahora se usa como iglesia, y una escuela flotante. Dos profesores que trabajan a tiempo completo ofrecen clases de alfabetización en jemer y vietnamita para los niños y los adultos.
Hemos construido una escuela con dos aulas y la hemos donado al gobierno para su gestión.
Como en otras comunidades, se visita y ayuda a los enfermos y a las familias pobres.

PROVINCIA DE KOMPONG CHHNANG

Arriba

KOMPONG CHHNANG CITY

La iglesia que existía anteriormente fue reparada y renovada. Una hermana de la Providencia, de nacionalidad camboyana, vive allí y ofrece catequesis y clases de jemer y de alfabetización a la comunidad vietnamita, compuesta por 40 familias.

Estoy muy contento de enseñar camboyano a los niños vietnamitas ya que esto les permite prepararse mejor para el futuro. Esta actividad refuerza muestra como la comunidad católica da pasos hacia delante. Aun con algunas dificultades, estar aquí me da la oportunidad de conocer la vida de la gente. Los obstáculos que encuentro en mi trabajo son tres: no puedo hablar vietnamita, y por eso no me puedo comunicar con facilidad; no sé si la gente está contenta de que yo esté aquí; y nunca he vivido en un pueblo flotante, a veces me gustaría dar un paseo pero esto no es posible, y cuando llueve fuerte a veces me mareo.
Tras un año de presencia aquí enseñando, estoy muy contento de que algunos niños ya pueden hablar camboyano.
Tochsytha tiene 25 años y ha vivido desde 2002 en Chnok Trou. Su familia vive a 300 kms del pueblo

CHNOK TROU
Unas 1.500 familias viven en este poblado flotante, 60% de las cuales son de origen vietnamita. La antigua iglesia fue restaurada y ahora también se utiliza como escuela. Muchos de los vietnamitas que viven en este pueblo pertenece a la tercera generación de inmigrantes, pero no hablan camboyano. Hay un profesor contratado a tiempo completo que da clases de camboyano y de inglés, con el objetivo de integrar a la comunidad en la sociedad camboyana. También da clases de alfabetización.

El Hno. Ghislain de Taizé vino a visitar la diócesis de Battambang en julio de 2003. Le preguntamos sobre sus sentimientos sobre Camboya y su gente hoy en día; los retos y los sueños que tiene para la iglesia de Camboya:
Me siento muy privilegiado de estar aquí y poder visitar de nuevo a las comunidades camboyanas. Siento que la iglesia aquí tiene mucha claridad. En Europa y en otros países asiáticos como la India o Filipinas la iglesia forma parte de una larga historia, y también de un gran poder, a pesar de ser minoritaria. En Camboya la iglesia es pequeña pero muy visible y la gente sabe que hay un compromiso por los pobres, como se ve aquí en Battambang. Este compromiso es impresionante. Un reto para los cristianos de hoy es buscar el verdadero significado de "iglesia". Otro reto que veo es el de permanecer en la sencillez y con una estructura ligera. Las necesidades son tan grandes que tenemos el riesgo de caer en demasiada actividad y proyectos que nos superan. También siento que tenemos que redescubrir día a día la frescura de nuestro servicio. La iglesia aquí es única porque hay mucha gente de distintos países y culturas. Esto es a la vez una riqueza y un reto para la comunión. Esto para mí es familiar ya que en Taizé venimos de 25 países distintos. Un reto es encontrar la belleza de esta universalidad, y no tanto las diferencias y lo que nos divide. Mi sueño es que la iglesia en Camboya permanezca vibrante y sea una luz para otras personas y otros países.

D) SECTOR ESTE

PROVINCIA DE KOMPONG THOM

Arriba

KOMPONG KOR

Esta es la comunidad más grande y antigua del sector este, aunque actualmente también es una de las comunidades más pobres, con una frágil capacidad económica.

P. Dominique Viney con amigos
P. Dominique Viney con amigos

La iglesia fue dañada por las inundaciones y tuvimos que repararla. Se construyeron una guardería y una escuela con 4 aulas. La escuela fue donada al gobierno para su gestión.
Se ha organizado un centro de formación en costura, corte y confección y telares. También se ha puesto en marcha un grupo de baile que actúa también en las celebraciones litúrgicas. Como en otras comunidades, apoyamos la educación de los niños y los jóvenes y nos ocupamos de los niños en la guardería, aquí bajo el apoyo de las hermanas.
Se han comprado dos hectáreas de tierra y se han construido cuatro pozos. Un plan futuro es desarrollar un programa agrícola piloto para apoyar a las viudas de la comunidad.
En el área de salud, nos ocupamos de que la gente tenga acceso a las medicinas, del transporte al hospital y de la comida de los enfermos y acompañantes. Los catequistas están ayudando a regularizar las vidas de muchas familias pero este proceso es lento debido a la pobreza.

Las mujeres que participaban en las actividades de artesanía en el pueblo solían ir a Phnom Penh a venderlas. Esto les complicaba mucho la vida, por lo que decidimos realizar un programa en Kompong Thom. Elegimos un grupo con las mujeres que tenían mayor necesidad, algunas de ellas con discapacidades. Ahora muchas pueden coser y se ganan la vida así. Estas son la esperanza de las que todavía están en proceso de aprendizaje. Este grupo recibe algo de dinero y también les damos arroz. El cambio que veo en ellas es un cambio hacia la esperanza.
La Hna. Sudathip explica cómo las actividades de generación de ingresos ofrecen esperanza a las mujeres en Kompong Thom. La artesanía se vende en Camboya, España y en la India.

Iglesia de Kompong Kor
Iglesia de Kompong Kor

BALANG
Se ha comprado tierra para un programa de capacitación de mujeres pobres. Esta es una pequeña comunidad que ahora atraviesa un momento difícil debido a la pobreza. Mucha gente ha emigrado por razones económicas.

PREIK SBAU
Esta es la segunda comunidad más grande del sector después de Kompong Kor. La iglesia existente fue renovada y se compró tierra para cultivar. Hay un plan de construir una nueva iglesia en un futuro próximo. Esta iglesia servirá como un centro para desarrollar varias actividades comunitarias. También planeamos construir una guardería..

MANIEW
Maniew es una comunidad de reciente creación, en los años noventa. Ahora es una pequeña comunidad compuesta especialmente de un grupo de mujeres. La parroquia que existía antes fue restaurada. En un futuro próximo se va a desarrollar un programa piloto de desarrollo rural.

PHUM PANG
Esta comunidad es pequeña y está creciendo lentamente. Hemos construido una casa que se utiliza como iglesia.

TANGKORK
Se compró tierra para la parroquia y para un santuario nacional con el fin de recordar a todos los católicos que murieron durante el régimen genocida de Pol Pot. Una pequeña casa de madera es utilizada como iglesia. Recientemente hemos comprado tierra con el fin de dividirla en dos: una para la parroquia, que está creciendo bastante, y otra parte para el santuario, cuyo uso se está decidiendo junto con las otras dos diócesis de Phnom Penh y Kompong Cham. Hay buenas perspectivas para esta comunidad, pero debido a la falta de recursos las cosas se van desarrollando lentamente

KOMPONG THOM CIUDAD

Arriba

CENTRO DE KOMPONG ROTHE
Las comunidades se han reforzado gracias al apoyo y acompañamiento del P. Franco Legnani y su equipo pastoral.
Había una iglesia anteriormente. El centro de estudiantes fue restaurado y se ha alquilado una casa para las actividades de los estudiantes. También se ha comprado tierra y una casa para el cuidado de los enfermos. A través del Sangkaha se ofrece una gran ayuda a las víctimas de las inundaciones. Por último, se ha organizado un centro de formación en costura, corte y confección y telares, lo cual crea actividades de generación de ingresos para las familias pobres de la comunidad.

Iglesia de Kompong Rothe junto al río Sena
Iglesia de Kompong Rothe junto al río Sena

Arriba All Rights Reserved © 2004-2007 Centro Católico de Comunicación Social - UNICODE