| Programas de la prefectura
SECTORES EN LA PREFECTURA
a) SECTOR OESTE
PROVINCIA DE BATTAMBANG
- Ta Hen
- Ta Phung
- Knaeh Romeas
- Nikhum
- Chraviel y Cheitel
BATTAMBANG CIUDAD
- Centro Arrupe para Personas Discapacitadas
- Residencia de Estudiantes Tep Im
- Centro de Día S. Vicente de Paul
- Centro de Acogida para Enfermos Pet Yei Chi
- Atención a Personas con HIV-SIDA
PROVINCIA DE KRONG PAILIN
b) SECTOR NORTE
SIEM REAP
- Siem Reap ciudad
- Chong Knies
- Phnom Kraom
- Ta Om
BANTEAY MEANCHEY
- Sisophon
- Poipet
- Chomnaum
- Dei Keh
c) SECTOR MERIDIONAL
PURSAT
- Pursat ciudad
- Kompong Luong
KOMPONG CHHNANG
- Kompong Chhnang ciudad
- Chhnok True
d) SECTOR ESTE
PROVINCIA DE KOMPONG THOM
- Kompong Kor
- Balang
- Preik Sbau
- Maniew
- Phum Pang
- Tangkork
KOMPONG THOM CIUDAD

Río Songkae, Battambang
A) SECTOR OESTE
Arriba
PROVINCIA DE BATTAMBANG
TA HEN
La Prefectura compró un amplio terreno junto al Centro antiguo
y se ha construido una iglesia, una guardería, una escuela y
un centro para estudiantes. Se han empezado a dar clases de baile tradicional,
alfabetización, corte y confección (formación y
producción) y se ha organizado una residencia de estudiantes.
Siete mujeres han empezado a hacer ropa en un programa de costura. Esta
ropa la venden en distintas zonas lo cual les ofrece la posibilidad
de ganarse la vida y escapar del ciclo de la pobreza.

Banco de arroz, Ta Hen
TA PHUNG
La Prefectura compró un terreno y se ha construido una nueva
iglesia. Esta iglesia está en el piso de arriba, y el de abajo
es utilizado como guardería, centro de día y otras actividades.
Se ha construido una escuela y a través de un programa de becas
ayudamos a que muchos estudiantes de secundaria puedan acabar su educación.
Hemos comprado 70 hectáreas de tierra para el cultivo de arroz
y cacahuetes. Esto es parte de un proyecto agrícola de autosuficiencia,
para el cual se ha organizado un equipo de personas que lo llevan a
cabo.
La comunidad parroquial coordina un programa de "comida por trabajo"
para animar a las familias pobres a construir carreteras y pozos para
el desarrollo y mejora de sus vidas en esta zona.
KHNAEH ROMEAS
Hemos construido una iglesia de madera que también sirve como
centro juvenil en un terreno comprado por la Prefectura. Cinco jóvenes
sin recursos están viviendo en la iglesia y reciben ayuda para
sus estudios y clases privadas. También reciben asistencia para
sus necesidades básicas como comida y salud. Otros dos estudiantes
que viven en sus casas, también reciben ayuda educativa. Hay
tres catequistas para un grupo de 22 jóvenes y dos catequistas
para un grupo de ocho niños. La Sangkaha visita a los pobres
y a los enfermos, y hace el seguimiento de los casos que necesitan hospitalización
en Battambang.
Se ha construido una escuela con 6 aulas que se ha concedido al gobierno
para su gestión
| La Hermana Cecile nos
explica los retos sobre el acceso a la tierra y los programas
de "arroz por trabajo":
Los pueblos donde trabajamos son pueblos nuevos, con
personas que vienen del exilio y que han oído que hay tierra
disponible por esta zona. El primer reto es desminar la tierra,
lo que significa que la gente tiene dificultades para obtener
comida durante el proceso de desminaje, a no ser que arriesguen
sus vidas cultivando dicha tierra. Justo el jueves pasado dos
personas murieron tras haber pisado una mina cerca de un pueblo
donde trabajamos. Durante la época de lluvias las minas
Taun explotan fácilmente ya que la tierra está blanda.
Normalmente compramos la tierra y la arrendamos a estas familias.
Tiene el usufructo de la tierra y tras diez años los títulos
de propiedad pasan a sus nombres. Así evitamos que vendan
la tierra. Lo único que pedimos es que nos den el 2% del
producto de la tierra, para poder dárselo a otros. Hay
familias que sin embargo pueden comprar directamente la tierra

Srey Neak |
Veo muchas experiencias positivas de familias que han
sido capaces de escapar del ciclo de pobreza a través de
programas de agricultura. Tan sólo una media de una o dos
familias en un pueblo no logran salir adelante a través
de estos programas, pero esto es porque no quieren y no piensan
a medio o largo plazo. Si no trabajan la tierra que les arrendamos,
les pedimos que nos la devuelvan. Esta es la única forma
de hacerles reaccionar para que trabajen.
En mi opinión hay tres tipos de personas: los que vinieron
de los campos de refugiados (este grupo es el más difícil
ya que están acostumbrados a recibir todo de las ONGs y
piden muchas cosas); los que se quedaron en el país durante
la guerra (están acostumbrados a trabajar y no plantean
muchos problemas); y los Jemeres Rojos que regresaron al gobierno
(fueron forzados a trabajar en los campos de trabajo, pero sin
recibir nada a cambio, son justamente lo contrario de los que
estaban en los campos de refugiados).
Es muy importante que haya un espíritu de solidaridad en
el pueblo. El papel del jefe del pueblo es fundamental para promover
las buenas relaciones entre la gente
A challenge for us is to know how and when to step out. We explain
to the people that we are only there in Un reto para nosotros
es saber cuando y cómo cesar nuestro trabajo. Explicamos
a la gente de que estamos aquí sólo durante la primera
fase y que el desarrollo futuro está en sus manos. Estamos
ahora intentando cerrar nuestra presencia en algunos pueblos pero
esto lo hacemos de una forma muy suave. Tengo mucha esperanza
en todas estas familias y me siento muy motivada cuando veo que
a pesar de sus luchas consiguen ganarse la vida con dignidad y
en su propia tierra.
La Hna. Cecile trabaja en el Servicio Jesuita
a Refugiados en la provincia de Battambang y su actividad cubre
las necesidades de unas 22.000 familias en 13 pueblos, a través
de programas de desarrollo rural, salud, formación de mujeres
y cuidado de los niños. |

Familia en Kompong Kor
NI KHUM
La Prefectura compró un terreno donde se ha construido una pequeña
iglesia de madera con tejado de paja. La tierra tuvo que ser trabajada
debido a las inundaciones durante la época de lluvias. La iglesia
también se utiliza para catequesis de niños y jóvenes
y como centro de encuentro del Comité de Acción Social
que se ocupa de las necesidades de los pobres y los necesitados, entre
los cuales hay católicos y también no católicos.
Ni Khum está en una zona muy pobre y la comunidad no tenía
un lugar para reunirse antes de la construcción de esta iglesia,
y ahora podemos decir que dicha construcción ha fomentado la
creación de un fuerte sentido comunitario.

Phnom Somphao, Battambang
CHRABVIEL y CHEITEL
Se están desarrollando programas de generación de ingresos
de cultivo de distintos árboles frutales.
Actividades Pastorales
Cada comunidad, pero especialmente en el centro de Battambang,
ofrece constantemente hospitalidad a los muchos
visitantes que vienen de distintas partes de la Prefectura, de
otras partes de Camboya o del extranjero.
El movimiento de niños "Ponlok Tmai"
existe en cada comunidad católica. Ello incluye tanto a
los niños católicos como a otros de pueblos y familias
vecinas. El movimiento promueve los valores cívicos y culturales,
la ayuda mutua, visitas a los enfermos y ancianos y otras actividades
sociales.
Se organizan muchas actividades juveniles, especialmente
en el Centro de Battambang. Tuvieron lugar sínodos de jóvenes
en Battambang, Kompong Thom y Phnom Penh. Gracias al apoyo de
la Conferencia Episcopal Italiana un número elevado de
jóvenes de la diócesis están completando
sus estudios de bachillerato y unos 15 están estudiando
en universidades de Phnom Penh.
En la mayoría de las comunidades se promueve las clases
de bailes tradicionales camboyanos, especialmente
para los niños, que se incorporan también a la liturgia.
Con la ayuda del P. Jean-Marie Birsens sj, se han organizado retiros
y jornadas de reflexión para los líderes
de las comunidades, jóvenes y catecúmenos. La prefectura
tiene ahora una casa sencilla para retiros en medio de unos arrozales
en Cheuteuil.
Cuatro veces al año hemos organizado seminarios
para catequistas y líderes de comunidades, llevados
por el P. François Ponchaud y la Hna. Gilbert.
Se han construido o restaurado 14 iglesias, se
han comprado dos barcos que se han convertido en iglesias flotantes,
también se ha comprado tierra para construir iglesias,
y muchas comunidades se han beneficiado de la construcción
de iglesias más estructuradas.
|
BATTAMBANG
CIUDAD
Arriba
En el recinto de la Parroquia de Battambang en la
ciudad se encuentra la oficina central de la Prefectura de Battambang.
En épocas previas a Pol Pot, la residencia del Prefecto Apostólico
se encontraba a un kilómetro de la Iglesia Parroquial. Justo
al lado estaba la escuela de las Hermanas de la Providencia. Tras los
difíciles años estas aún no han sido devueltas
a la iglesia y ahora en su lugar hay una gasolinera y un hotel.
La parroquia actual está situada en lo que era la antigua parroquia.
La iglesia que existía fue bombardeada y arrasada durante el
régimen de los Jemeres Rojos y el cementerio detrás de
la iglesia es ahora un campo de fútbol que atrae a muchos jóvenes
del barrio. Los antiguos edificios están destinados a distintas
actividades: lo que era el presbiterio se ha convertido en la casa del
obispo y la oficina, el antiguo edificio para catequesis es ahora el
Centro Arrupe para los Discapacitados; uno de los hospitales antiguos
es ahora la guardería y el otro es el Centro de Día para
los enfermos; la casa de las hermanas es ahora el presbiterio. El hogar
de huérfanos se utiliza ahora como la parroquia y la casa para
ancianos ha sido convertida en la oficina de la parroquia y la casa
de acogida para visitantes.
El recinto parroquial se conoce como "Pet Yiey Chee" que se
traduce como "hospital para las monjas abuelas", en recuerdo
de la época previa a Pol Pot, cuando existía el hospital
más popular y eficaz de la región para el tratamiento
de la malaria. También había casas de acogida para huérfanos
y ancianos. Todo ello estaba gestionado por las Hermanas de la Providencia.
En lo que nos concierne a nosotros, tratamos de contribuir a restaurar
las vidas de la gente manteniendo el buen recuerdo de este lugar, la
tradición y memoria de un servicio que la antigua comunidad cristiana
mostró como testimonio del amor misericordioso de Dios.

Centro Arrupe para los Discapacitados
El centro es un hogar para unos 20 niños con discapacidades,
que reciben también apoyo educativo y acuden a la escuela de
Battambang. En segundo lugar, el centro también ofrece una acogida
temporal a las personas con discapacidad que llegan a Battambang para
un tratamiento específico. En tercer lugar, el centro es la base
para el proyecto de ayuda y rehabilitación de las personas con
discapacidades del noroeste de Camboya. El centro gestiona los proyectos
para los pobres y discapacitados en los pueblos cercanos y lejanos a
través de programas como la distribución de sillas de
ruedas, préstamos para proyectos de generación de ingresos,
vivienda, construcción de pozos, escuelas comunales, conservación
y promoción de los tesoros culturales tales como el baile y la
artesanía. Por ejemplo, se ha construido recientemente una escuela
en el pueblo de Kumrieng, que ha sido posteriormente donado al gobierno
para su gestión.
En colaboración con otras ONGs, el centro proporciona servicios
de salud como el tratamiento e infecciones de oído de niños
y adultos, atención psicológica y psiquiátrica
para padres e hijos con parálisis cerebral o secuelas derivadas
de post-meningitis, fisioterapia, tratamiento de infecciones oculares,
ayuda para conseguir prótesis y otros servicios derivados de
las necesidades de cada uno.
Hoy he visto a muchos niños y adultos
con desórdenes psicosomáticos como dolor de cabeza,
de espalda y de pecho. Todos estos síntomas tienen causas
psicológicas. Si investigo más profundamente queda
claro que no es sólo físico: muchas de las personas
a las que entrevisto tienen problemas familiares, aunque ellos
no lo reconocen a la primera. La pobreza y el alcoholismo de los
padres son causas comunes de desórdenes psicológicos
de los niños, y también el sentido tan fuerte de
responsabilidad que tienen unos hermanos por otros.
Los adultos tienen el mismo tipo de problemas. Justo ahora he
terminado de entrevistar a una mujer de 43 años cuyo marido
fue asesinado en 1995. Fue a vivir con su familia política
pero no la aceptaban. Ella había sido muy dependiente de
su marido y ahora se siente muy dependiente de su familia política,
por lo que está muy deprimida.
Bowinneth, una psicóloga que trabaja en el Centro de
Salud Mental de Tak Mau. Visita cada mes el Centro Arrupe junto
a un equipo de médicos.
|
Residencia de Estudiantes Tep Im
Esta residencia de estudiantes se llama así en recuerdo del antiguo
Prefecto Apostólico de Battambang, Mons. Paul Tep Im Sotha, que
fue asesinado por los Jemeres Rojos junto al P. Jean Badre en 1975.
El programa Tep Im para estudiantes ofrece apoyo educativo a chicos
y jóvenes pobres de la ciudad de Battambang y de las provincias
de Battambang, Kompong Chnnang, Pursat, Banteay Meanchey y Siem Reap.
Con el apoyo principal de la Conferencia Episcopal Italiana en 1999,
la Prefectura expandió su apoyo educativo por lo que en 2003
unos 300 jóvenes y niños han podido estudiar en la escuela
y también en la universidad. También se organizan otros
programas como formación en costura y electrónica.
La residencia de estudiantes Tep Im, situada en el recinto de la Prefectura,
se ocupa de unos 48 estudiantes cada año, y les ofrece formación
en la fe, convivencia, programas de arte y cultura, formación
en valores morales, liderazgo, compromiso comunitario y catequesis.
En 2003, los edificios de la residencia fueron restaurados para ofrecer
un lugar más digno para el estudio y la vivienda de estos estudiantes.
Se ha construido una escuela con 7 aulas que se ha donado al gobierno
para su gestión.
Centro de Día S. Vicente de Paul
Este centro, situado en uno de los antiguos hospitales, empezó
a funcionar en 2000. El centro proporciona a los niños a aprender
cosas antes de empezar la educación formal en las escuelas gubernamentales.
Los niños también reciben comida diaria para aumentar
sus necesidades nutricionales. Uno de los objetivos de este programa
es permitir a las madres que puedan trabajar durante las mañanas
para incrementar el salario familiar.
El centro también ofrece posibilidades a los jóvenes y
los niños para estudiar mecanografía e inglés.
También trata de alejar a los niños y a los jóvenes
del mundo de las drogas a través de la organización de
torneos de fútbol, grupos de música informales, y clases
de taekwondo.
Centro de Acogida para Enfermos Pet Yiey Chee

Chreb, Soksan y Chin |
Las provincias de la Prefectura han quedado afectadas
gravemente por los treinta años de conflicto armado en Camboya,
que terminó con la entrega de las facciones de los Jemeres Rojos
en diciembre de 1998. Estas provincias fueron testigo de las luchas
más crueles, y al estar tan aisladas durante los años
de guerra, su gente ha sido privada de servicios esenciales, sobre todo
de salud. La Prefectura mantiene este modesto centro de acogida para
recibir a los pacientes que no pueden ser atendidos en sus pueblos.
El centro es gestionado por las Hermanas de la Caridad de S. Vicente
de Paul, que trabajan en coordinación con los comités
sociales de cada parroquia. El centro recibe una media de 25 pacientes
por mes, sin contar los que envía a los hospitales de Battambang
y Phnom Penh para tratamiento. Por el centro pasan enfermos de distintos
tipos -desde personas afectadas por tuberculosis hasta desórdenes
mentales- pero la causa básica de la mayoría de estas
enfermedades es la malnutrición en los pueblos.
Ayuda a personas con HIV-SIDA
La provincia de Battambang tiene la tasa más alta de personas
afectadas por HIV-SIDA. Las Hermanas de la Caridad establecieron un
programa de asistencia a familias y personas afectadas por el virus.
Al principio, los pacientes venían al centro en busca de medicinas
y orientación. El equipo ahora también realiza visitas
a las familias para ayudarlas a ocuparse de los pacientes. También
se ofrece ayuda a los pacientes como nutrición, orientación,
medicamentos y oportunidades de generación de ingresos. Según
la experiencia de los equipos, es importante mantener a los pacientes
ocupados con alguna actividad para evitar casos de depresión.
El centro también organiza reuniones de personas afectadas con
HIV para que se ayuden mutuamente.

Trabajando juntos
La parroquia de Battambang
La parroquia de Battambang comenzó a existir hace 213 años.
Durante el régimen de Pol Pot, la parroquia sufrió
muchas pérdidas humanas y materiales, como todos los camboyanos
y sus instituciones. Hoy está levantándose de este
pasado de horrores y trata de reunir a su gente, mantener la memoria
histórica, y confrontarse a los nuevos retos y a su misión.
Está situada en el centro de la Prefectura, por lo que
funciona como centro de acogida para todos los enfermos que vienen
de los pueblos y como punto de encuentro para los diversos comités
diocesanos y sínodos de jóvenes.
La vida litúrgica de la comunidad ha vuelto a la normalidad,
con sacerdotes presentes para celebrar los sacramentos con la
gente manteniendo también en la liturgia la belleza de
la tradición camboyana.
El Comité Social de la Parroquia se ocupa de identificar
las necesidades de la gente sin prejuicio de la confesión
religiosa de cada uno: atención a los enfermos, producción
de arroz para compartirlo con aquellos que no tienen medios, apoyo
a los niños y jóvenes que no tienen recursos para
ir a la escuela, visitas a los enfermos en sus hogares, apoyo
a las familias en necesidad, ayuda a los ancianos y a los niños,
y otras muchas actividades.
Las actividades juveniles incluyen: grupos vocacionales, catequesis,
sínodos juveniles, movimientos "Ponlok Tmai",
retiros y lecturas del catecismo. Esperamos que en el futuro nuestros
jóvenes sean mejores personas y buenos líderes.
P. Totet Banainal sj, Párroco de Battambang
|

Sínodo de Jóvenes,2002
PROVINCIA
DE KRONG PAILIN
Arriba
The Catholic community in Pailin is formed by eight
families of Vietnamese origin who emigrated from Battambang.
A house was rented to celebrate the liturgy. As in the rest of the communities,
service is offered to the poor and the sick. Sick people are sent to
Battambang hospital for treatment.
The plan is to build a permanent structure since we believe this community
will grow in the next few years.
B) SECTOR NORTE
PROVINCIA
DE SIEM REAP
Arriba
SIEM REAP CIUDAD
El edificio que compró la Prefectura ha sido restaurado y ahora
es utilizado para varias actividades: en el hall se celebra misa diaria
y dominical y también para retiros, reuniones y catecismo. También
se ofrecen clases de alfabetización para niños; apoyo
con clases privadas, especialmente a niños en educación
básica; reuniones de niños para promover la amistad y
solidaridad entre ellos; visitas a los enfermos, los pobres y los necesitados
ofreciéndoles ayuda de emergencia; prácticas de bailes
tradicionales camboyanos para niños y jóvenes.
A la iglesia acuden unas 35 familias (150 personas), en su mayoría
camboyanas pero también extranjeros que trabajan en la ciudad.
Debido a las crecientes necesidades y a que cada vez más gente
se une a las actividades de la iglesia, hay un plan de construir una
capilla junto a la iglesia actual, que podrá acoger a unas 200
personas.
Caritas lleva a cabo varios programas de desarrollo rural y de salud,
como el proyecto de atención a enfermos de SIDA en sus hogares,
bajo la coordinación de Bernadette Glisse.
CHONG KNIES
En esta comunidad situada en el lago Tonle Sap, se construyó
una iglesia flotante. La iglesia proporciona servicios a unas 10 familias
(unas 60 personas), en su mayoría de origen vietnamita, que se
ganan la vida con la pesca. Al lado de la iglesia hay una casa para
actividades como clases de alfabetización para niños,
catecismo, reuniones, etc.

Iglesia flotante en Chong Knies
PHNOM KRAOM
La Prefectura estableció un centro de aprendizaje para niños
en esta comunidad, situada a unos 10 kms de Siem Reap. El centro está
gestionado en cooperación con las Hermanas del Niño Jesús
de Chauffailles. El centro Meta Karuna proporciona los siguientes servicios
a los niños: programas pre-escolares; clases de inglés;
educación comunitaria; educación básica de higiene;
prácticas de baile y nutrición. También se ofrece
un programa de defensa de los derechos para los padres y adultos y alfabetización
para los adultos. Se organizan chequeos médicos regulares para
el tratamiento de los ojos y de los oídos, en colaboración
con el Servicio Jesuita y el Hospital Angkor's Children, con el apoyo
de los profesores de la escuela local. Planeamos en un futuro colaborar
con los monjes de las pagodas locales en todas estas actividades.
Estamos enseñando a los niños
de nuestras comunidades a que aprendan los siguientes "mandamientos":
1. Respetar a los padres y a las personas mayores
2. Escuchar y obedecer a sus superiores (padres, profesores, etc)
3. Prestar atención a la higiene corporal, en la comida,
en el medioambiente, etc.
4. Tener buen carácter: honestidad, respeto, verdad...
5. Amarse los unos a otros como hermanos y hermanas en una gran
familia.
 |
También promovemos visitas entre comunidades
para reforzar la autoestima de los niños. Se reúnen
cuatro veces por año: en Fin de Año Jemer; durante
la Jornada Mundial de la Infancia (1 de junio); Todos los Santos;
y Navidad. Tras estos encuentros hemos visto signos positivos
como una mayor integración de los niños vietnamitas
en la sociedad jemer -la mayoría de ellos ya pueden hablar
jemer. Los niños también aprenden un sentido de
pertenencia y un profundo sentimiento de ser útiles a su
comunidad.
P. Heri Bratasudarma sj (responsable de las comunidades de
Siem Reap, Chong Knies y Phnom Kraom)
|
TA OM
Se han encontrado los restos de la antigua iglesia y estamos negociando
su devolución. Cuando fue construida la iglesia, había
muchas familias católicas (de origen vietnamita) alrededor de
la iglesia pero todos se fueron. Actualmente se utiliza para distintos
fines, para guardar el ganado y a veces para algunas celebraciones religiosas
de la gente local. En un futuro se ha pensado en organizar ahí
un centro de diálogo inter-religioso.
PROVINCIA
DE BANTEAY MEANCHEY
Arriba

P. Greg Priyadi sj
|
SISOPHON
Se ha construido una iglesia y el muro que rodea la propiedad de la
misma. Organizamos programas de becas para apoyar a los estudiantes
de escuela secundaria.
POIPET
Esta ciudad, justo en la frontera con Tailandia, sufre un fuerte incremento
de inmigración, casinos y burdeles. Hay nuevos retos para la
comunidad católica. Por el momento, el Sangkaha ha aumentado
sus actividades, sobre todo en cuanto a la nutrición de los niños.
El Servicio Jesuita a Refugiados y Don Bosco han desarrollado nuevos
proyectos.
CHOMNAOM
Chomnaom es la segunda parroquia más antigua de la prefectura
de Battambang, con una fuerte tradición y fe. Durante el régimen
de Pol Pot, su párroco el P. Jean Badre, fue asesinado por los
Jemeres Rojos junto al obispo.
La iglesia de Chomnaom está situada en un pueblo cerca de un
río mucho bambú. La iglesia recién construida acoge
a 100 familias para las celebraciones. Se ha construido una cocina y
se ha finalizado recientemente la construcción de un nuevo centro
pastoral, donde se organizan actividades que refuerzan la vida de la
parroquia.
A parte de las actividades litúrgicas, el consejo parroquial
también se ocupa de los enfermos, de la nutrición de niños
mal nutridos, gestiona el banco de arroz para apoyar a los pobres en
tiempos de hambre, y apoya la escolarización de niños
y jóvenes. Recientemente se han organizado actividades para jóvenes
tales como deportes, formación en liderazgo, música, dinámicas
de grupo y teatro.
Se ha construido una escuela con 8 aulas que se ha donado al gobierno
para su gestión.

Soy miembro del Kanakamaka (Consejo
Pastoral Parroquial) aquí en Chomnaom. Junto con otros
cinco amigos, represento la voz de los jóvenes. Ayudo a
organizar a los jóvenes en la preparación de la
liturgia. Los principales problemas que veo en esta comunidad
son la pobreza y el analfabetismo, así como los problemas
familiares. El régimen de Pol Pot arruinó incluso
nuestra generación y ahora las familias no tienen dinero
para mandar a los niños a la escuela. Sólo hay escuela
primaria en Chomnaom. Algunos niños cesan de estudiar a
los 8 o 9 años para ayudar a sus padres en los arrozales.
Otros continúan estudiando hasta 14 o 15 años pero
como no hay escuela secundaria aquí, cesan los estudios
y se unen a sus padres en los arrozales. Sólo 10 personas
de mi comunidad estudian secundaria, en una escuela a 2 kms de
aquí. ¿Mi sueño? Quisiera que todos los niños
y los jóvenes de mi comunidad pudieran ir a la escuela
e incluso a la universidad.
Rotha, una voluntaria de 25 años en la parroquia
de Chomnaoum
|
DEI KEH
Esta pequeña comunidad -compuesta tan sólo de una familia-
quizás crezca en el futuro. Algunos catequistas están
teniendo reuniones informales con los adultos, escuchando sus necesidades.
Actividades de Acción Social
El Centro Arrupe para Personas Discapacitadas
se abrió en julio de 2001 en un edificio restaurado situado
en el recinto de la Prefectura de Battambang. Se ha formado y
contratado a un equipo de gente para llevar este centro. También
existe un programa importante de ayuda a los discapacitados
desde este centro hacia los pueblos de la Prefectura. Se han repartido
muchas sillas de ruedas a discapacitados a los que se hace un
seguimiento cercano, otros vienen al hospital Emergency para ser
operados, o para otros servicios como oftalmología o cuidado
de los oídos.
 |
La red de ayuda o comités "Sangkaha"
existentes en cada comunidad católica se ocupan de identificar
a gente con necesidades específicas en su pueblo o pueblos
vecinos. No hay ningún tipo de discriminación por
razón de religión u origen étnico. Los "Sangkaha"
han sido importantes a la hora de apoyar a las comunidades que
han sufrido desastres naturales y a los discapacitados. Hemos
sufrido graves inundaciones y falta de cosechas en distintas regiones.
Esto ha llevado a la necesidad de distribuir arroz y ayudar a
las familias vulnerables e indigentes.
Ha sido importante la coordinación entre la prefectura
y la Caritas local. Se han desarrollado proyectos comunes, como
la construcción de una escuela y unos pozos en Sam Lot,
un pueblo situado en el distrito de Kum Rieng, donde viven muchas
personas con discapacidad debido a la presencia de los Jemeres
Rojos.
Hemos organizado un equipo de cuidado médico
en el centro de Battambang, utilizando métodos de medicina
tradicional. Se han desarrollado distintas actividades de
formación en oficios, tanto en el centro de Battambang
como en las comunidades. Actualmente, ponemos mucho énfasis
en la formación en costura y en comenzar diversos proyectos
de corte y confección, y también formación
en carpintería y mecánica. Todos estos cursos de
formación van acompañados de cursos de alfabetización.
Educación: una de las estrategias principales
de la prefectura es organizar guarderías o centros de día
para niños. Estas iniciativas apoyan y complementan el
compromiso del gobierno a ofrecer posibilidades educativas a los
niños. Los centros permiten a los padres trabajar y libera
a los hermanos mayores de tenerse que ocupar de los pequeños,
especialmente a las hermanas mayores, que así pueden completar
sus estudios. En los centros se enseña higiene básica
a los niños y a las madres jóvenes. Hemos organizado
este tipo de centros en Battambang, Komopon Koh, Chomnaom y Ta
Hen.
La prefectura ha construido escuelas primarias
en las comunidades locales de Chomnaom, Knaeh Romeas, Sisophon,
Kompong Koh y otras comunidades, que después han sido donadas
al gobierno para su gestión. Se ha ofrecido ayuda al gobierno
para restaurar la escuela en Kompong Luong y hay un plan para
restaurar también la escuela de Chnok Trou.
El Centro Tep Im fue reconstruido en el recinto de la Prefectura
y ahora acoge a varios estudiantes de bachiller. También
se está construyendo una residencia de estudiantes
en Ta Hen. Hay también una residencia de estudiantes en
Battambang.
Centros Culturales: uno de los objetivos de la
Prefectura es fomentar la creatividad de los niños y los
jóvenes mediante el baile, la pintura o la escultura. Se
ha contratado a una profesora de baile y actualmente existen grupos
de baile en Battambang, Ta Hen, Siem Reap, Kompong Koh y otras
parroquias. Los bailes se incorporan a las celebraciones litúrgicas.
En el verano de 2003 se organizaron cursos de manualidades, pintura
y fotografía.
Se han construido varios pozos y se ha comprado tierra para la
producción agrícola de las comunidades. Hay un plan
para organizar un pequeño centro de medios de comunicación.
|
C) SECTOR MERIDIONAL
PROVINCIA
DE PURSAT
Arriba
PURSAT CIUDAD
Se ha comprado y restaurado una casa de madera que se utiliza como centro
comunitario y como casa del párroco. También se ha construido
una pequeña iglesia de madera. Se imparten clases de inglés
a unos 100 estudiantes, la mayoría de los cuales no son católicos.
Hay en marcha programas de baile tradicional y de música clásica
y moderna.
Mediante un programa de becas, algunos estudiantes pueden complementar
su educación formal con clases privadas. Se han proporcionado
uniformes y bicicletas a estudiantes con pocos recursos.
Como en el resto de las comunidades se desarrollan visitas y ayuda a
los enfermos y a las familias con necesidades.

Liturgia en la iglesia de Pursat
No es fácil cambiar el daño
causado por la guerra, por la ruptura sistemática de relaciones
o por la pérdida de dignidad. No se puede cambiar fácilmente
una situación denominada como "falta de comida".
No puedes cambiar el daño provocado durante las reuniones
organizadas en tiempos de guerra, o las reuniones donde la gente
era cargada de propaganda. La mente queda paralizada y por eso
la forma de seguir hacia adelante es lenta y delicada.
El modo en que las personas empiezan a hablar con honestidad ha
de ser informal, bromeando o charlando, y poco a poco se van restaurando
las relaciones. La gente se sienta a compartir sus vidas en lugares
donde pueden estar cómodos para empezar a hablar entre
ellos.
Debemos encontrar formas para restaurar la confianza de las personas,
de las familias y de todas las comunidades. Esto se hace de la
misma forma en que se van tejiendo las relaciones: despacio.
"Hacia la restauración de la vida", Meas
Nee
|

Iglesia flotante en Chnok Trou |
KOMPONG LUONG
Este pueblo flotante acoge a una gran comunidad vietnamita. Se han comprado
una casa flotante, que ahora se usa como iglesia, y una escuela flotante.
Dos profesores que trabajan a tiempo completo ofrecen clases de alfabetización
en jemer y vietnamita para los niños y los adultos.
Hemos construido una escuela con dos aulas y la hemos donado al gobierno
para su gestión.
Como en otras comunidades, se visita y ayuda a los enfermos y a las
familias pobres.
PROVINCIA
DE KOMPONG CHHNANG
Arriba
KOMPONG CHHNANG CITY
La iglesia que existía anteriormente fue reparada
y renovada. Una hermana de la Providencia, de nacionalidad camboyana,
vive allí y ofrece catequesis y clases de jemer y de alfabetización
a la comunidad vietnamita, compuesta por 40 familias.
Estoy muy contento de enseñar camboyano
a los niños vietnamitas ya que esto les permite prepararse
mejor para el futuro. Esta actividad refuerza muestra como la
comunidad católica da pasos hacia delante. Aun con algunas
dificultades, estar aquí me da la oportunidad de conocer
la vida de la gente. Los obstáculos que encuentro en mi
trabajo son tres: no puedo hablar vietnamita, y por eso no me
puedo comunicar con facilidad; no sé si la gente está
contenta de que yo esté aquí; y nunca he vivido
en un pueblo flotante, a veces me gustaría dar un paseo
pero esto no es posible, y cuando llueve fuerte a veces me mareo.
Tras un año de presencia aquí enseñando,
estoy muy contento de que algunos niños ya pueden hablar
camboyano.
Tochsytha tiene 25 años y ha vivido desde 2002 en Chnok
Trou. Su familia vive a 300 kms del pueblo
|
CHNOK TROU
Unas 1.500 familias viven en este poblado flotante, 60% de las cuales
son de origen vietnamita. La antigua iglesia fue restaurada y ahora
también se utiliza como escuela. Muchos de los vietnamitas que
viven en este pueblo pertenece a la tercera generación de inmigrantes,
pero no hablan camboyano. Hay un profesor contratado a tiempo completo
que da clases de camboyano y de inglés, con el objetivo de integrar
a la comunidad en la sociedad camboyana. También da clases de
alfabetización.
El Hno. Ghislain de Taizé
vino a visitar la diócesis de Battambang en julio de 2003.
Le preguntamos sobre sus sentimientos sobre Camboya y su gente
hoy en día; los retos y los sueños que tiene para
la iglesia de Camboya:
Me siento muy privilegiado de estar aquí y poder visitar
de nuevo a las comunidades camboyanas. Siento que la iglesia aquí
tiene mucha claridad. En Europa y en otros países asiáticos
como la India o Filipinas la iglesia forma parte de una larga
historia, y también de un gran poder, a pesar de ser minoritaria.
En Camboya la iglesia es pequeña pero muy visible y la
gente sabe que hay un compromiso por los pobres, como se ve aquí
en Battambang. Este compromiso es impresionante. Un reto para
los cristianos de hoy es buscar el verdadero significado de "iglesia".
Otro reto que veo es el de permanecer en la sencillez y con una
estructura ligera. Las necesidades son tan grandes que tenemos
el riesgo de caer en demasiada actividad y proyectos que nos superan.
También siento que tenemos que redescubrir día a
día la frescura de nuestro servicio. La iglesia aquí
es única porque hay mucha gente de distintos países
y culturas. Esto es a la vez una riqueza y un reto para la comunión.
Esto para mí es familiar ya que en Taizé venimos
de 25 países distintos. Un reto es encontrar la belleza
de esta universalidad, y no tanto las diferencias y lo que nos
divide. Mi sueño es que la iglesia en Camboya permanezca
vibrante y sea una luz para otras personas y otros países.
|
D) SECTOR ESTE
PROVINCIA
DE KOMPONG THOM
Arriba
KOMPONG KOR
Esta es la comunidad más grande y antigua del
sector este, aunque actualmente también es una de las comunidades
más pobres, con una frágil capacidad económica.

P. Dominique Viney con amigos |
La iglesia fue dañada por las inundaciones
y tuvimos que repararla. Se construyeron una guardería y una
escuela con 4 aulas. La escuela fue donada al gobierno para su gestión.
Se ha organizado un centro de formación en costura, corte y confección
y telares. También se ha puesto en marcha un grupo de baile que
actúa también en las celebraciones litúrgicas.
Como en otras comunidades, apoyamos la educación de los niños
y los jóvenes y nos ocupamos de los niños en la guardería,
aquí bajo el apoyo de las hermanas.
Se han comprado dos hectáreas de tierra y se han construido cuatro
pozos. Un plan futuro es desarrollar un programa agrícola piloto
para apoyar a las viudas de la comunidad.
En el área de salud, nos ocupamos de que la gente tenga acceso
a las medicinas, del transporte al hospital y de la comida de los enfermos
y acompañantes. Los catequistas están ayudando a regularizar
las vidas de muchas familias pero este proceso es lento debido a la
pobreza.
Las mujeres que participaban en las actividades
de artesanía en el pueblo solían ir a Phnom Penh
a venderlas. Esto les complicaba mucho la vida, por lo que decidimos
realizar un programa en Kompong Thom. Elegimos un grupo con las
mujeres que tenían mayor necesidad, algunas de ellas con
discapacidades. Ahora muchas pueden coser y se ganan la vida así.
Estas son la esperanza de las que todavía están
en proceso de aprendizaje. Este grupo recibe algo de dinero y
también les damos arroz. El cambio que veo en ellas es
un cambio hacia la esperanza.
La Hna. Sudathip explica cómo las actividades de generación
de ingresos ofrecen esperanza a las mujeres en Kompong Thom. La
artesanía se vende en Camboya, España y en la India.
|

Iglesia de Kompong Kor
BALANG
Se ha comprado tierra para un programa de capacitación de mujeres
pobres. Esta es una pequeña comunidad que ahora atraviesa un
momento difícil debido a la pobreza. Mucha gente ha emigrado
por razones económicas.
PREIK SBAU
Esta es la segunda comunidad más grande del sector después
de Kompong Kor. La iglesia existente fue renovada y se compró
tierra para cultivar. Hay un plan de construir una nueva iglesia en
un futuro próximo. Esta iglesia servirá como un centro
para desarrollar varias actividades comunitarias. También planeamos
construir una guardería..
MANIEW
Maniew es una comunidad de reciente creación, en los años
noventa. Ahora es una pequeña comunidad compuesta especialmente
de un grupo de mujeres. La parroquia que existía antes fue restaurada.
En un futuro próximo se va a desarrollar un programa piloto de
desarrollo rural.
PHUM PANG
Esta comunidad es pequeña y está creciendo lentamente.
Hemos construido una casa que se utiliza como iglesia.
TANGKORK
Se compró tierra para la parroquia y para un santuario nacional
con el fin de recordar a todos los católicos que murieron durante
el régimen genocida de Pol Pot. Una pequeña casa de madera
es utilizada como iglesia. Recientemente hemos comprado tierra con el
fin de dividirla en dos: una para la parroquia, que está creciendo
bastante, y otra parte para el santuario, cuyo uso se está decidiendo
junto con las otras dos diócesis de Phnom Penh y Kompong Cham.
Hay buenas perspectivas para esta comunidad, pero debido a la falta
de recursos las cosas se van desarrollando lentamente
KOMPONG
THOM CIUDAD
Arriba
CENTRO DE KOMPONG ROTHE
Las comunidades se han reforzado gracias al apoyo y acompañamiento
del P. Franco Legnani y su equipo pastoral.
Había una iglesia anteriormente. El centro de estudiantes fue
restaurado y se ha alquilado una casa para las actividades de los estudiantes.
También se ha comprado tierra y una casa para el cuidado de los
enfermos. A través del Sangkaha se ofrece una gran ayuda a las
víctimas de las inundaciones. Por último, se ha organizado
un centro de formación en costura, corte y confección
y telares, lo cual crea actividades de generación de ingresos
para las familias pobres de la comunidad.

Iglesia de Kompong Rothe junto al río Sena
|